lên trên
一想到你我就Yī xiǎngdào nǐ wǒ jiù, wu~~~~~~Vừa nghĩ đến chàng thì ta lại 空恨别梦久kōng hèn bié mèng jiǔHận tình ngắn ngủi tựa giấc mộng 烧去纸灰埋烟柳shāo qù zhǐ huī mái yān liǔTro thư cũng đã tàn, chôn vùi nơi rừng liễu 于鲜活的枝丫yú xiān huó de zhīyāTán cây tươi xanh hôm nào 凋零下的无暇diāolíng xià de wúxiáVô tội nhưng nay đã úa tàn 是收获谜底的代价shì shōuhuò mídǐ de dàijiàLà cái giá phải trả của mùa thu hoạch 余晖沾上 远行人的发yúhuī zhān shàng yuǎn xíng rén de fǎÁnh chiều tà vươn vấn trên bóng người đi xa 他洒下手中牵挂tā sǎ xiàshǒu zhōng qiānguàChàng bỏ lại vướng bận cùng vấn vương 于桥下yú qiáo xiàBên dưới chiếc cầu 前世迟来者~~~(擦肩而过)qiánshì chí lái zhě ~~~(cā jiān érguò)Bóng hình tiền kiếp (chợt thoáng hiện) 掌心刻~~~~~(来生记得)zhǎngxīn kè ~~~~~(láishēng jìdé)Lòng bán tay khắc sâu (kiếp sau nhớ lại) 你眼中烟波滴落一滴墨nǐ yǎnzhōng yānbō dī luò yīdī mò wo~~~Trong mắt chàng giọt mực gợn lên ngấn lệ 若佛说~~~~~(无牵无挂)ruò fú shuō ~~~~~(wú qiān wú guà)Nếu Phật nói (buông lại vướng bận) 放下执着~~~~~(无相无色)fàngxià zhízhuó ~~~~~(wū xiāng wú sè)Bỏ xuống chấp niệm (Vô tướng vô sắc) 我怎能 波澜不惊 去附和wǒ zěn néng bōlán bù jīng qù fùhèLiệu ta có thể bình thản đồng tình sao? 一想到你我就Yī xiǎngdào nǐ wǒ jiù, wo~~~~Vừa nghĩ đến chàng, ta lại 恨情不寿 总于苦海囚hèn qíng bù shòu zǒng yú kǔhǎi qiúHận tình ngắn ngủi, vùi chôn trong bể sầu 新翠徒留 落花影中游xīn cuì tú liú luòhuā yǐng zhōngyóuHoa xanh mơn mởn lưu lại tàn ảnh miền trung du 相思无用 才笑山盟旧xiāngsī wúyòng cái xiào shān méng jiùTương tư làm chi, hẹn ước ngày xưa nay thành trò khôi hài 谓我何求wèi wǒ hé qiúTa cầu mong gì đây? 谓我何求wèi wǒ hé qiúTa cầu mong gì đây? 种一万朵莲花zhǒng yī wàn duǒ liánhuāVạn loài hoa sen 在众生中发芽zài zhòngshēng zhōng fāyáTrong lòng chúng sinh nảy mầm 等红尘一万种解答děng hóngchén yī wàn zhǒng jiědáĐể chờ vạn lời giải đáp từ chốn hồng trần 念珠落进 时间的泥沙niànzhū luò jìn shíjiān de ní shāTràng hạt rơi vào vũng bùn thời gian 待 割舍诠释慈悲的读法dài gēshě quánshì cíbēi de dú fǎCắt đứt lời giải thích từ bi phật pháp 前世迟来者~~~(擦肩而过)qiánshì chí lái zhě ~~~(cā jiān érguò)Bóng hình tiền kiếp (chợt thoáng hiện) 掌心刻~~~~~(来生记得)zhǎngxīn kè ~~~~~(láishēng jìdé)Lòng bàn tay khắc sâu (Kiếp sau nhớ lại) 你眼中烟波滴落一滴墨nǐ yǎnzhōng yānbō dī luò yīdī mò wo~~~Trong mắt chàng giọt mực gợn lên ngấn lệ 若佛说~~~~~(无牵无挂)ruò fú shuō ~~~~~(wú qiān wú guà)Nếu Phật nói (buông lại vướng bận) 放下执着~~~~~(无相无色)fàngxià zhízhuó ~~~~~(wū xiāng wú sè)Bỏ xuống chấp niệm (Vô tướng vô sắc) 我怎能 波澜不惊 去附和wǒ zěn néng bōlán bù jīng qù fùhèLiệu ta có thể bình thản đồng tình sao? 一想到你我就yī xiǎngdào nǐ wǒ jiù, wu~~~~~Vừa nghĩ đến chàng, ta lại 恨情不寿 总于苦海囚hèn qíng bù shòu zǒng yú kǔhǎi qiú, wu~~~~~Hận tình ngắn ngủi, vùi chôn trong bể sầu 新翠徒留 落花影中游xīn cuì tú liú luòhuā yǐng zhōngyóu, wu~~~~~Hoa xanh mơn mởn lưu lại tàn ảnh miền trung du 相思无用 才笑山盟旧xiāngsī wúyòng cái xiào shān méng jiù, wu~~~~~Tương tư làm chi, hẹn ước ngày xưa nay thành trò khôi hài 谓我何求wèi wǒ hé qiúTa cầu mong gì đây?

Bạn đã chọn chế độ Luyện nghe.

Nếu muốn hiển thị lại lời bài hát, hãy nhấn nút hiện lyrics.

« Bài viết trước
Bài viết tiếp theo »
Bất Nhiễm - Mao Bất Dịch
phạm tiến
Tác giả: Phạm Tiến

Xin chào các bạn, mình là Tiến - người quản trị và cũng là tác giả các bài viết trên Website ToiHocTiengTrung. Ngoài các bài viết hướng dẫn học tiếng Trung. Mình còn viết các bài về văn hóa, lịch sử Trung Quốc.

Viết một bình luận