请问
qǐngwèn
Xin hỏi
请
qǐng
xin mời
问
wèn
hỏi
叫
jiào
gọi tên là
什么
shénme
cái gì
名字
míngzi
tên
姓
xìng
họ
认识
rènshi
quen biết
很
hěn
rất
高兴
gāoxìng
vui mừng
也
yě
cũng
贵姓
guìxìng
quý danh
李
Lǐ
họ Lý
佳佳
Jiājiā
Giai Giai
张
Zhāng
họ Trương
以后
Yǐhòu
sau này
就
jiù
ngay lập tức
cho e hỏi tại sao em bấm kiểm tra rồi mà vẫn không hiện ạ ?
Cho e hỏi tại sao sau đôi câu lại có ma với ba
vd: Ni3 hao3 ma!
Ad ơi, ở trên bài 8 phần từ vựng từ 什么 pinyin là shénme mà mình dùng phông chữ pinyin lúc viết từ 什么 thì pinyin hiện trên đầu lại là shíme. Nhập ở bàn phím trung thì shénme hay shíme đều đc cả. V shénme vs shíme có khác nhau k ad. Có rất nhiều từ như v, lúc viết tay ra chữ lại hiện pinyin khác, như từ 认识 học là rèn shi nhưng viết xong pinyin hiện ra là rèn shí.
Thực ra phiên âm mình chỉ học thời gian đầu. Còn sau khi quen rồi thì khi gõ nó gợi ý chữ cứng luôn :D. Chứ không còn gõ pinyin để hiện pinyin nữa.
Trong phần bài tập, nếu gõ pinyin khó quá. Thì có thể gõ thanh điệu (dấu) bằng số. Ví dụ: guìxìng = gui4xing4
Còn về việc gõ pinyin nó theo quy tắc. Bạn có thể xem ở đây: https://toihoctiengtrung.com/thanh-dieu-tieng-trung#b-cach-danh-dau-thanh-dieu